sexta-feira, 30 de novembro de 2012
quinta-feira, 15 de novembro de 2012
Até mais!
Quero informar a todos que não vou mais fazer o coordenador do grupo de leitura lusófono da Berio. Minha motivação é que fiquei ofendido pela atitude arrogante de umas funcionarias importantes da biblioteca. E não estou falando de nossa amiga Alberta Dellepiane, que é gente boa, além de muito competente e entusiasmada.
De repente, estou pensando em arredar o gupo lusófono em outra biblioteca. Vamos ver se vai ser possível. Se não, pelo menos pra mim, depois de 5 anos maravilhosos, o grupo acabou.
Quanto ao próximo encontro dedicado ao Cássio Junqueira, se alguém – a Marta? – quer conduzir o encontro, vou ajudá-lo com o material, se não, temos que adiá-lo até quando não sei.
Até mais.
Roberto
Invito IV giornata della coscienza nera
Oi gente!
Estou divulgando o convite ao Dia da
Consciência Negra organizado pela Associação Luanda.
Cari Amici,
Siete
tutti invitati a partecipare alla IV GIORNATA DELLA COSCIENZA NERA.
Il
Convegno, intitolato "Migrazione... tra sogno e realtà", avrà luogo Domenica 25
Novembre 2012, presso lo Star hotel president (Corte Lambruscini 4, Genova)
dalle 9.30 alle 13.00 circa.
A
seguire si terrà il pranzo con piatti di origine africana al ristorante
brasiliano Norte Sul (Via Felice Cavallotti 22 R, Genova). Il costo del pranzo è
di 15 euro bibite escluse. Per prenotare il pranzo inviare una mail a associazione.luanda@gmail.com o contattare Benicia (o altri
membri del direttivo dell'associazione).
Di
seguito trovate la locandina dell'evento.
Vi
aspettiamo!
Maria
Benicia De Jesus
Presidente
Associazione
Luanda
quarta-feira, 31 de outubro de 2012
Dia do Saci-Pererê - 31 de outubro
Ola'
Hoje Halloweem è também dia do
Saci Pererê (Lenda Brasileira).
O Saci-Pererê é um dos personagens mais conhecidos do
folclore brasileiro. Possuí até um dia em sua homenagem: 31 de outubro.
O Saci-Pererê é uma lenda do folclore brasileiro e
originou-se entre as tribos indígenas do sul do Brasil.
O saci possui apenas uma perna, usa um gorro vermelho e
sempre está com um cachimbo na boca.
Inicialmente, o saci era retratado como
um curumim endiabrado, com duas pernas, cor morena, além de possuir um rabo
típico.
Com a influência da mitologia africana, o saci se
transformou em um negrinho que perdeu a perna lutando capoeira, além disso,
herdou o pito, uma espécie de cachimbo, e ganhou da mitologia europeia um
gorrinho vermelho.
A principal característica do saci é a travessura, ele é
muito brincalhão, diverte-se com os animais e com as pessoas. Por ser muito
moleque ele acaba causando transtornos, como: fazer o feijão queimar, esconder
objetos, jogar os dedais das costureiras em buracos e etc.
Segundo a lenda, o Saci está nos redemoinhos de vento e
pode ser capturado jogando uma peneira sobre os redemoinhos.
Após a captura,
deve-se retirar o capuz da criatura para garantir sua obediência e prendê-lo em
uma garrafa.
Diz também a lenda que os Sacis nascem em brotos de bambus, onde
vivem sete anos e, após esse tempo, vivem mais setenta e sete para atentar a
vida dos humanos e animais, depois morrem e viram um cogumelo venenoso ou uma
orelha de pau.
Bom dia do Saci Pererê.
Um abraço
Marta
Associazione Italo-Capoverdiana e mais alguma idéia...
Oi gente!
Mais uma vez em poucos dias estou escrevendo
para o grupo!
Acho qua vão pensar: que saco esse
Roberto!
Apenas para divulgar entre vocês o blogue da
Associazione Italo-Capoverdiana (http://associazioneitalocapoverdiana.blogspot.it/), apesar de que as duas moças – Qamar (aliás Sandra Andrade) e Afrah -
que o criaram não usam o português, e sim o italiano para escrever, talvez por
timidez, porque a Sandra, que conheci durante minha experiênça do tutorato de
português na faculdade, na verdade fala muito bem o português. O problema é que
é tímida mesmo.
Foi ela que o indicou pra mim, inclusive me
falou que pode fornecer para o nosso grupo uns filmes
caboverdianos, já que eu tinha escrito que não conheço. Eu propus pra ela
apresentar pra a gente pessoalmente. Vamos ver se vai poder e se vai vencer a
timidez.
Agora, acabei pensando que podemos organizar
na Berio um evento di cinema lusófono, o que vocês acham da idéia? Algo parecido
ao que já fizeram as mulheres do Colidolat com o cinema hispano-americano. E
entre nossos participantes temos a especialista María Eugenia, coluna do
Colidolat igual a Marta, que poderia ajudar.
Outra coisa, outra idéia: gostaria muito de
encenar com o grupo uma peça do meu amigo e grande escritor e jornalista
paulistano Georges Bourdoukan, cujo título é O Apocalispse, dedicada às
verdadeiras causas da guerra no Líbano, o país de origem dele, mas na verdade de
todas as guerras de nossos dias.
Aqui também temos uma especialista na Marina
Bonelli, já que a Patrizia Ercole não tem mais tempo pra participar em nossos
encontros.
Temos que conversar sobre isso,
tá?
Abraços,
Roberto
domingo, 28 de outubro de 2012
Comentários sobre o filme Caramuru e tal...
Oi gente!
E ai? Gostaram do filme? Lindo, né? Muito
brasileiro...
Não entenderam tudo?
Tudo bem, as vezes nem com os filmes
italianos conseguimos entender tudo.
Mas é bom, de vez em quando, assistir a
filmes brasileiros – e portugueses também, porém aviso já que fica mais difícil
entender, viu?! (infelizmente nunca assisti a filmes da África lusófona, de Cabo
Verde ou Timor Leste) – primeiro pra a gente treinar com a pronunciação dos
lusofalantes, dos que têm o português como língua-mãe, se bem que já
aproveitamos da participação ao nosso grupo da Marta, mais assídua, e da
Benicia, a Alexandra, a Carla, os Frusoni e a Haydée, a Maria Helena, a Egilsa,
a Gabriela, até o Pedro, etc. que esperamos de ver de novo nos encontros.
Outra boa, aliás ótima, razão pra assistir a esses filmes, é
que nem são distribuídos na Itália, na maioria dos casos, já que estamos
dominados pelo cinema gringo. E é uma pena porque permitem muito bem de tomar
conhecimento mais íntimo da cultura dos países lusófonos.
Eu tenho muitos mais filmes brasileiros e
uns portugueses; se quiserem, vou publicar a lista no blogue. Vocês também podem
propor, se tiverem ou conhecerem.
De qualquer forma, lembro a todos que no
próximo encontro do 24 de novembro a gente vai ler a mais nova poesia do amigo e
grande poeta brasileiro Cássio Junqueira.
Aviso também que nesta quarta que vem, 31 de
outubro, na Sala Chierici às 20:45, vai ocorrer o Festival L’altra Metà del
Libro, com leituras públicas em espanhol por parte de participantes do grupo
de espanhol – que também participam do grupo lusófono – de textos dos autores
Rosa Montero, Javier Cercas e Clara Sánchez. Pra quem, entre vocês, gosta da
literatura em geral.
Quero concluir esta mensagem de novo com as
bem-vindas às três novas participantes brasileiras, Lilly, Mônica e Valentina.
Espero de vê-las de novo e esperamos que queiram sugerir propostas de leitura o
filmes pra ver todos juntos nos nossos encontros seguintes.
E a proposito de propostas, já recebi uma, a
de organizar um encontro com uma feijoada – eu até preferiria um bobó de
camarão... podem coexistir as duas receitas, tá?! –, mas fica claro que esse
tipo de encontro não pode acontecer na Berio. Aceito então sugestões sobre o
lugar onde podemos realizá-lo, beleza?
De repente poderia ser uma coisa em
colaboração com a Associação Luanda, que, inclusive, aviso já, vai organizar de
novo a celebração do Dia da Consciência Negra, no domingo 25 de novembro,
o dia depois de nosso próximo encontro. Quando
chegar pra mim a informação mais certa, vou
divulgar, claro.
Aquele abraço e até mais.
Roberto
quarta-feira, 24 de outubro de 2012
Caramuru
Oi gente!
Neste sábado que vem, igual combinado, a gente vai assistir ao filme Caramuru - A Invenção do Brasil (2000), versão divertida da história do famoso náufrago português Diogo Álvares Correia, cantada por Frei Santa Rita Durão no poema homónimo dele e contada também pelo Emilio Salgari em L'uomo di fuoco.
A Alberta também já está avisada, então não deveriamos ter problemas técnicos.
Já aviso também que o encontro seguinte, no 24 de novembro, vai ser dedicado ao novo livro de poesia do amigo poeta Cássio Junqueira, que no domingo passado, em Santa Margherita, recebeu o primeiro prémio pela poesia no concurso literário internacional “S. Margherita Ligure – Franco Delpino” 2012, um prémio que compartilha com a outra amiga Amina Di Munno, que traduziu a antologia poetica dele em italiano para o editor Liberodiscrivere.
Ele trouxe para o nosso grupo seu novo livro de presente, então a gente vai poder curtir de novo a linda poesia dele.
Um abraço a todos e até sábado.
Roberto
A Alberta também já está avisada, então não deveriamos ter problemas técnicos.
Já aviso também que o encontro seguinte, no 24 de novembro, vai ser dedicado ao novo livro de poesia do amigo poeta Cássio Junqueira, que no domingo passado, em Santa Margherita, recebeu o primeiro prémio pela poesia no concurso literário internacional “S. Margherita Ligure – Franco Delpino” 2012, um prémio que compartilha com a outra amiga Amina Di Munno, que traduziu a antologia poetica dele em italiano para o editor Liberodiscrivere.
Ele trouxe para o nosso grupo seu novo livro de presente, então a gente vai poder curtir de novo a linda poesia dele.
Um abraço a todos e até sábado.
Roberto
Subscrever:
Mensagens (Atom)
